Photo 4






APOLLON 1

Dreams 1

Dreams 2

Dreams 3

Dreams 4

Dreams 5

Dreams 6

Last Dream

Favorite Foivos

APOLLON 2

APOLLON 3

Photo 1

photo 2

Photo 3

Photo 4

Guest Book Page

FOIBH

Last APOLLON

  



Αδυνατώ να δίνω τίτλους στα όνειρά μου !
Προσπαθώ να μιλήσω και να εκφραστώ με μία γλώσσα εικαστική , όπως η φωτογραφία , αλλά πάνω από όλα και όπως ακριβώς γίνεται και με την μητρική μας γλώσσα θα τη μάθω ακούγοντας τους μεγαλύτερους να τη μιλάνε .
Θα μάθω τη γραμματική και το συντακτικό της όσο καλύτερα μπορώ , μόνο και μόνο για να μη με απασχολεί κατά τη διάρκεια της διατύπωσης των σκέψεών μου , είτε στον προφορικό μου λόγο είτε στα γραπτά μου κείμενα ,ώστε να ξεδιπλώνω το λόγο μου με άνεση.
Τον ίδιο τρόπο θα πρέπει να χρησιμοποιήσω και για κάθε άλλη γλώσσα , ούτε της μητρικής μου εξαιρουμένης .
Θα πρέπει ακόμα , αν θέλω να πλουτίσω τους τρόπους έκφρασής μου αλλά και να γνωρίσω περισσότερα για τα κρυφά μονοπάτια σκέψης με οδηγό αυτή τη γλώσσα , να μελετήσω λογοτέχνες που στη συγκεκριμένη γλώσσα κυρίως εκφράστηκαν .
Στη λογοτεχνία αλλά και στη ζωγραφική ,γλυπτική ,μουσική και λοιπά , αυτό είναι λίγο ή πολύ αυτονόητο .
Το ίδιο θα πρέπει να είναι και για τη φωτογραφία παρ’ όλες τις δυσκολίες που υπάρχουν λόγω του νεαρού της ηλικίας της , σα γλώσσας έκφρασης.
Προσεγγίζω ένα έργο έκφρασης ,εγώ προσωπικά , όχι με την αυθάδεια της γνώσης αλλά με την σεμνότητα και το πάθος του ερωτευμένου μαθητή.
Το λέω αυτό γιατί όχι λίγες φορές στο παρελθόν , περισσότερο αυθάδης και περισσότερο αδαής, στάθηκα κριτικά και μόνο στο έργο κάποιων, ενώ θα έπρεπε τουλάχιστον να προσπαθήσω να καταλάβω πρώτα .
Πως όμως να καταλάβω τι θέλει να πει το ποίημα ενός Άγγλου ποιητή αμετάφραστο και μάλιστα όταν αγνοώ την Αγγλική γλώσσα ;
Πώς να μεταφράσω , ένα μουσικό έργο ή ένα εικαστικό , στη γλώσσα μου , όταν αγνοώ την γλώσσα που έχει γραφτεί;
Μα θα μου πείτε η εικαστική γλώσσα είναι οπτική και μάλιστα διεθνής.
Ωραία , τότε δε μεταφράζεται σε άλλη γλώσσα .
Και τότε πως προσεγγίζουμε ένα εικαστικό έργο τέχνης , θα μου πείτε.
Όπως απολαμβάνουμε το κελάηδημα ενός ωδικού πτηνού , δίχως να μας απασχολεί , τι θέλει να πει.
Με τον ίδιο τρόπο που ακούμε ένα μουσικό κομμάτι δίχως να προσπαθούμε να το μεταφράσουμε σε λόγια αλλά απλά το νοιώθουμε ή καλύτερα το βιώνουμε όπως ένα ηλιοβασίλεμα ή ένα άνθος.
Αυτά δεν μεταφράζονται , όπως και τα όνειρά μας .
Δικά μας είναι αλλά πόσες φορές μπορέσαμε να τα εξηγήσουμε;
Έτσι και τα έργα τέχνης ή απλούστερα τα έργα ουσιαστικότερης , πέρα από τα καθημερινά και τα αναγκαία ,έκφρασης των ανθρώπων είναι στην ουσία τους αμετάφραστα και ο χειρότερος τρόπος για να τα προσεγγίσουμε είναι αυτός.
Να τα μεταφράζουμε δηλαδή .
Πολύ ανθρώπινος τρόπος προσέγγισης , δε λέω , αλλά λάθος .

Φιλικά
Πάν. Καρτσωνάκης.










Copyrigt


These images and text are NOT free for you to download and use. Unless by written permission of the photografer.